Молочная кухня москвитина 7 в московском: Изменения в графике работы молочной кухни

Здравоохранение

Для получения справок и медицинской помощи у врача психиатра-нарколога жители поселения Московский могут обращаться по адресам:

Диспансерное отделение

Филиал №11 ГБУЗ «МНПЦ наркологии ДЗМ»

Москва, ул. Грина, д. 3. корп. 2

(ст. метро Бульвар Дмитрия Донского)

телефон: (495) 713-74-72

понедельник – пятница с 8-00 до 20-00

суббота с 9-00 до 16-00

воскресенье — выходной

Наркологический кабинет № 2

Филиал №11 ГБУЗ «МНПЦ наркологии ДЗМ».

Москва, поселение Десёновское, микрорайон

«Новые Ватутинки», Нововатутинский проспект, д. 12 «А».

телефон: +7 (903) 537-10-15.

понедельник – пятница с 8-00 до 20-00

Наркологический кабинет №1

Филиала №11

ГБУЗ «МНПЦ наркологии ДЗМ».

г. Щербинка, ул. Первомайская, дом 10, корп. «В» телефон: 8(499)638-31-06

понедельник – пятница с 8-00 до 20-00

Анонимные группы самопомощи в поселении Московский

Расписание семейной группы самопомощи «Нар-Анон» (г. Московский) на сайте: www.mosnaranon.narod.ru

Контактный телефон: 8-985-197-09-60

Адрес электронной почты: [email protected]

Расписание группы самопомощи «Анонимные Наркоманы» (г. Московский) на сайте: www.na-msk.ru

Контактный телефон: 8-495-505-33-96

Расписание группы самопомощи «Анонимные алкоголики» (г. Московский) на сайте: www.aamos.ru

Адрес электронной почты: [email protected]

Контактный телефон: 8-495-220-09-69

Оказание психологической помощи взрослому населению

Горячая линия ГБУЗ МНПЦН: 8-495-709-64-04









Специалисты Адрес Телефон
Врач психиатр-нарколог Москва, ул. Грина, д.3/2 8-495-713-74-72
Врач психотерапевт Москва, ул. Шверника, д.10А 8-499-126-25-01
Клинический психолог Москва, ул. Грина, д.3/2 8-495-713-74-72
Группы занятия с родителями Москва, ул. Шверника, д.10А 8-499-126-25-01
Семейная психотерапия Москва, ул. Шверника, д.10А 8-499-126-25-01
Социальная служба Москва, ул. Грина, д.3/2 8-495-713-74-72
Групповая психотерапия г. Москва, г. Московский, мкр. 3, д. 2а,  8-495-709-64-04

Оказание наркологической помощи детскому населению

Детский наркологический центр МНПЦ наркологии ГБУЗ г. Москвы оказывает помощь детскому населению НАО г. Москвы

Заведующий Детским наркологическим центром- Брюн Елена Владимировна

Диспансерное отделение № 1 и Диспансерное отделение № 2

Адрес: Москва, ул. Остоженка, д. 53а

тел.  +7-499-245-03-85, +7-499-246-37-34

е-mail: [email protected]. ru

Молочно-раздаточный пункт

Главная

Информация

Молочно-раздаточный пункт

Правила предоставления продуктов питания по заключению врачей льготным категориям населения в городе Москве

Молочно-раздаточный пункт


Выдача бесплатных продуктов питания осуществляется в молочно-раздаточных пунктах ГБУЗ «ДГП № 143 ДЗМ» по заключению врачей — педиатров.

Молочно-раздаточные пункты работают ежедневно с 6:30 до 15:00 с обеденным перерывом с 12:30 до 13:00. 

Горячая линия: часы работы с 8:00 до 17:00 тел.: 8 (495) 955-89-59

Адреса молочно-раздаточных пунктов:

АПЦ ДГП № 143 ДЗМ ул. Авиаконструктора Миля д. 5, корп.1

Филиал № 1 ул. Шатурская, д. 8

Филиал филиала № 1 Перовское шоссе, д. 16, корп. 1 (в связи с капитальным ремонтом Филиала №1 переехал на ул. Шатурская, д. 8)

Филиал № 2 ул. Ташкентская, д. 25, корп. 1

Филиал № 3 ул. Ташкентская, д. 25, корп. 1

Филиал № 4 Хвалынский бульвар, д. 10

Филиал № 5 ул. Некрасовская, д. 5

Приказ «О совершенствовании организации обеспечения бесплатными продуктами питания» от 13.12.2021 года

1. Общие положения

2. Порядок заказа бесплатных продуктов питания

Перечень

категорий детей и женщин, являющихся жителями города Москвы,


которым бесплатно отпускаются продукты питания по заключению врачей

Код категории

Наименование категории

Примечание

901

1. Дети в возрасте до 3 лет.

2. Кормящие матери.

При нахождении на грудном вскармливании бесплатное питание по данной категории предоставляется только кормящей матери по соответствующим нормам до достижения ребенком возраста 6 месяцев.

903

Дети из многодетных семей, не достигшие 7-летнего возраста.

904

Дети-инвалиды.

905

Беременные женщины.

Перечень

хронических заболеваний, состояний,


при наличии которых детям в возрасте до 15 лет


бесплатно отпускаются продукты питания

Код категории

Наименование категории

921

Хронический гломерулонефрит

922

Злокачественные новообразования

923

Гемобластозы

3. Порядок получения бесплатных продуктов питания с использованием информационной системы молочно-раздаточных пунктов

4. Внесение сведений о льготополучателей в Регистр и исключение их из Регистра

5. Правила предоставления электронного сервиса «Подача заявления на получение питания на молочной кухне»

6. Правила предоставления электронного сервиса «Заказ питания на молочной кухне, выбор молочно-раздаточного пункта и графика получения продуктов»

7. Порядок обеспечения граждан, не имеющих прикрепления к медицинской организации государственной системы здравоохранения города Москвы, бесплатными продуктами питания и оформления бумажных заключений врачей на отпуск бесплатных продуктов питания

Заявление на получение продуктов питания по заключению врачей

Доверенность

Набор и количество бесплатно отпускаемых продуктов питания

по заключению врачей отдельным категориям женщин и детей, периодичность их выдачи

Поделиться:

Вьетнамский бизнес-форум Торгово-промышленной палаты Вьетнама (ВТПП) — Провинции и города

Ассоциация малых и средних экспортеров России недавно возглавила делегацию алтайских деловых кругов во Вьетнаме для проведения исследования рынка и поиска потенциальных партнеров. По этому случаю Торгово-промышленная палата Вьетнама провела в Ханое вьетнамско-российскую деловую встречу.

В состав бизнес-делегации вошли компании, занимающиеся переработкой продуктов питания и круп (гречка, ячмень, овес), растительным маслом (семена подсолнечника, льна и рапса), запчастями для сельхозтехники, топливом и нефтехимическими добавками (ацетат, дизтопливо, мазут и нефть), пароэнергетическое оборудование, рекуператоры-теплообменники, глушители клапанов, приводы, щиты управления оборудованием, теплоутилизаторы.

Российские компании заинтересованы в сотрудничестве с вьетнамскими партнерами, работающими в сфере пищевой промышленности и дистрибуции, сельскохозяйственного машиностроения, нефтехимии, нефтегазовой промышленности, проектирования и строительства электростанций, электроэнергетики, сталелитейной, нефтеперерабатывающей и сахарной промышленности.

Г-н Нгуен Ван Хай, директор Департамента международных отношений VCCI, сказал, что Вьетнам и Российская Федерация установили давние тесные отношения и сотрудничество во многих областях, особенно после того, как лидеры двух стран повысили уровень двусторонних отношений до всеобъемлющего стратегического партнерства. Согласно статистике, стоимость двусторонней торговли увеличилась до рекордных 5,2 млрд долларов США в 2017 году, что является самым высоким показателем с 1991. За первые шесть месяцев 2018 года объем двусторонней торговли составил 2,3 млрд долларов США, что на 42% больше, чем за тот же период 2017 года, из которых экспорт Вьетнама в Россию составил 1,24 млрд долларов США, что на 24% больше, а его импорт из России стоили 1,06 млрд долларов США, что на 59,5% больше.

По инвестициям, помимо нефтегазового сотрудничества, у России было 117 действующих инвестиционных проектов во Вьетнаме с общим уставным капиталом около 1 миллиарда долларов США по состоянию на июнь 2018 года. У Вьетнама было 22 инвестиционных проекта с почти 3 миллиардами долларов США уставного капитала в Россия. TH True Milk Group инвестировала более 2 миллиардов долларов США в проекты по выращиванию и переработке молочной продукции в Московской и Калужской областях, став ярким пятном на инвестиционном ландшафте двух стран. Обнадеживающий рост торговли в последние годы был частично обусловлен Соглашением о свободной торговле между Вьетнамом и Евразийским экономическим союзом (ЕАЭС) и тщательной подготовкой предприятий двух стран к использованию льгот ЗСТ. Однако двусторонние отношения могут развиваться гораздо дальше.

Хай добавил, что благодаря благоприятным факторам, таким как проверенное временем традиционное сотрудничество, две страны имеют высокие темпы экономического роста и нуждаются в расширении товарных обменов, особенно в тех областях, которые являются их особыми конкурентными преимуществами. Отношения между Вьетнамом и Россией могут получить дальнейшее развитие, особенно в сфере образования, возобновляемых источников энергии, сельского хозяйства, пищевой промышленности, информационных технологий, потребительских товаров, услуг, недвижимости и добычи полезных ископаемых.

Чтобы зафиксировать и использовать эти благоприятные факторы, предприятия должны сосредоточиться на развитии своих преимуществ, разработке стратегических бизнес-планов с учетом новых тенденций и улучшении качества продукции и услуг для удовлетворения все более разнообразных потребностей обеих сторон.

«Являясь национальным агентством по содействию торговле, связующим звеном между вьетнамским и международным бизнес-сообществом, VCCI координировал свои действия со многими организациями для проведения множества мероприятий по поддержке бизнеса. Что касается Республики Алтай, VCCI также сотрудничал с VP Bank для организации Business Networking Day 2017 и привлек внимание многих вьетнамских предприятий. Это показало, что обе стороны действительно хотят иметь такие практичные и полезные основы для соединения малого и среднего бизнеса и помощи им в представлении своих продуктов и услуг целевым клиентам», — сказал он.

Г-жа Римма Москвитина, исполняющая обязанности директора Центра содействия экспорту Алтайского фонда МСП, сказала: «Вьетнамо-российское сотрудничество строится на взаимном уважении. В 2012 году алтайская бизнес-делегация также посетила и ознакомилась с вьетнамским рынком.

«Эта встреча очень значима для алтайского и вьетнамского бизнеса для активизации инвестиционного сотрудничества, поиска партнеров. Продукция Алтая сильно отличается от продукции других регионов России и очень конкурентоспособна. Мы рассчитываем на крупные проекты инвестиционного сотрудничества между двумя сторонами», — сказала она.

Ань Май

На испытательной кухне Творог

Дженнифер Еремеева / MT

Многие считают, что пандемия COVID-19 твердо стоит в зеркале заднего вида, но это явное безумие. Я все еще нахожусь в полной изоляции, и мне грозит серьезная опасность стать кем-то, кого я никогда не представлял: поселенцем. Большую часть весны я выпекал хлеб, а начало лета варил квас, а теперь, в разгар лета, пора заняться ассортиментом российских молочных продуктов.

Йогурт был моей отправной точкой; скорее из-за того, что моя недавняя привычка дочери к смузи сохранится (а она не подает признаков ослабления), нам скоро придется объявить себя банкротом. Бросив отчаянный взгляд на свою кухню, я вдруг понял, что у меня есть средства для производства йогурта и сыворотки практически без накладных расходов. Мой верный Instapot (мультиварка или «пароварка» в зависимости от того, из какой вы англоязычной части мира) имеет функцию приготовления йогурта. С очень небольшими исследованиями и почти без практической работы я вскоре начал производить килограммы высококачественного греческого йогурта, лабне и достаточное количество сыворотки (жидкий побочный продукт любого ферментированного молочного продукта), чтобы удовлетворить даже самую ненасытную привычку смузи.

Дженнифер Еремеева / MT

Обращение к творогу

После неудачного набега на производство кефира я обратилась к творогу, который на первый взгляд казался гораздо более простой перспективой, которая также обещала сэкономить кучу денег: мой муж выпивает около пинты творога, пока ждет, пока закипит кофейная вода. Каждый день.

Когда я впервые приехал в Россию в начале 1990-х, творог был одним из длинного ряда непонятных русских продуктов, которые я не мог понять.

Его упаковка (бело-голубая жестяная фольга) не содержала никаких намеков. Я понял, что это какой-то молочный магазин, потому что он находился в пахнущем кислым молочным проходе. Будучи новичком в России, я наивно спросила у продавщицы в нелепой конической шляпе и пушистом неоново-голубом фартуке, что это такое, а она посмотрела на меня так, словно я с неба упал.

Я ничего не понял, когда принес домой влажный квадратный пакет и открыл его. Он был похож на рикотту, но не имел гладкой кремообразности рикотты. Это был не йогурт, и у него не было текстуры творога, который я когда-либо ел. Оно было суше и гораздо кислее, и я не мог придумать, как можно его употреблять или использовать в рецепте. Я засунул его в заднюю часть холодильника и забыл о нем.

Дженнифер Еремеева / MT

В течение следующего десятилетия в мое сознание просочилось понимание. На Ленинградском рынке я познакомился с милой дояркой, которая делала и продавала очень популярный домашний творог. Это было сливочное и легкое, но невероятно сытное, восхитительное само по себе, превосходное, когда оно было приправлено свежими травами, или великолепное вместе с русским пенициллином (также известным как малиновое варенье).

Объяснение творога внешнему миру остается сложной задачей. Мы часто описываем его как «русский творог», но это ошибочно, что могут подтвердить тысячи эмигрантов, которые терпеливо процеживают творог, чтобы приблизиться к более сухой консистенции творога. Классический творог изготавливается из животного или растительного сычужного фермента, тогда как творог изготавливается из обычных кислот, таких как лимонный сок, уксус или пахта. Это делает как творог, так и фермерский сыр лучшими аналогами. Не является и творог «русской рикоттой», хотя по текстуре он ближе к итальянскому мягкому сыру из сыворотки и молока. Небольшой и легко формуемый творог творога вполне может быть ключом к его названию, которое, вероятно, происходит от старославянского слова «твор», означающего «формировать».

Творог — мягкая молочная еда русского детства. Наркотик, ведущий к творогу, — это сырки: вызывающие привыкание, покрытые шоколадом поленья сладкого творога, называемого по-русски уменьшительным творожком. Поскольку творог — это ферментированный продукт, он часто легче переваривается, чем другие молочные продукты, и поэтому его насильно скармливают детям в России до тех пор, пока они либо не выйдут замуж, либо не уйдут на военную службу.

Творог употребляют отдельно, с ягодами или вареньем, или в составе одного из нескольких классических русских блюд: ватрушки — сладкие пирожные с творогом в середине, которые в начале ХХ века пересекают Атлантику и становятся датскими сырами. Творог также является любимой начинкой украинских варенок или сладких вареников.

И это ключевой ингредиент ежегодной эффектной пасхальной пасхи, где творог смешивают с равными частями масла, сахара и цукатов для насыщенного завершения долгого поста. Неудивительно, что многие историки кулинарии считают, что творог — это прапрадедушка типичного американского феномена — чизкейка.

Как и большинство русских блюд, лучший творог готовится вашей бабушкой дома (а еще лучше на даче). Но вряд ли бабушка остановится на достигнутом: творог появился, потому что это был лучший способ сохранить сырое молоко. Но даже творог не вечен. Чтобы убедиться, что он не испортится, бабушка, вероятно, превратит творог в сырники или сырники, которые также являются одним из основных продуктов русского детства, которые вошли в обычную кухню в качестве популярного десерта.

Дженнифер Еремеева / MT

Множество способов приготовления творога

Химический состав творога кажется простым. Все, что вам нужно, это молоко, какая-то кислота, соль и, по желанию, сливки или пахта. Кислота вводится в подогретое молоко, которое тут же свертывается, заставляя молочный сгусток отделяться от сыворотки. Вы оставляете это в покое на некоторое время, затем сливаете и смешиваете с небольшим количеством сливок и солью, и это творог. (Не выбрасывайте сыворотку — смотрите на боковой панели отличные способы ее использования!)

Просто, правда? Неправильный. Ключевые переменные температуры молока, типа кислоты и длины сгустка открывают безграничные возможности. Я хотел рецепт, который был бы почти таким же без помощи рук, как мой метод йогурта. Еще раз, мультиварка Instapot оказалась находкой, позволив мне полностью контролировать температуру молока, которое должно быть только что закипевшим.

 

Дженнифер Еремеева / MT

За то время, что я возился на Тестовой Кухне Творога, я произвел промышленное количество творога, больше, чем может съесть полк русских мужей. Делать было нечего, пора было усовершенствовать мой рецепт сырников, или русских сырников. В классических сырниках используется равномерное соотношение творога и муки (иногда очень мало муки) с яйцом, чтобы связать его; в результате получается плотная текстура, как у жареного чизкейка. Поскольку сырники обычно сочетаются со свежими фруктами, я резко сократила количество сахара. Вдохновленный «Справочником по блинам: деликатесы из закусочной Бетт с видом на океан», я значительно увеличил количество яиц и взбил яичные белки до жестких пиков, благодаря чему получилась немыслимая легкость. Добавление гречневой муки придает ореховый вкус, а пахта или кефир придают приятную пикантную нотку. Легкие, но ароматные, эти сырники идеально подходят для завтрака или бранча в сочетании со свежими фруктами или копченой рыбой.

Дженнифер Еремеева / MT

Творог

Ингредиенты

  • 4 литра цельного молока
  • 6 столовых ложек (70 мл) белого уксуса
  • Щедрая щепотка соли
  • ½ стакана (125 мл) светлых сливок или пахты

Инструкции

  • Нагрейте молоко до 175ºF (79ºC), внимательно следите за тем, чтобы оно не закипело.
  • Снимите молоко с огня и медленно, но равномерно влейте уксус, затем осторожно перемешайте деревянной ложкой в ​​течение 1-2 минут. Когда вы увидите, что творог отделяется от желтой сыворотки, накройте кастрюлю чистым полотенцем и плотно закройте крышкой. Оставьте на 30 минут.
  • Пока вы ждете, поставьте дуршлаг с марлей на большую миску или кастрюлю, достаточно глубокую, чтобы содержимое дуршлага не касалось сыворотки в кастрюле внизу.
  • Посыпьте смесь солью, затем аккуратно вылейте смесь через дуршлаг, позволяя сыворотке стечь в кастрюлю. Это может занять некоторое время, но наберитесь терпения и подождите, пока не стечет вся сыворотка.
  • Перелейте творог в чистую нереакционноспособную емкость и смешайте со сливками или пахтой до желаемой влажности. Охладите не менее 4 часов, прежде чем наслаждаться. Творог хранится 7 дней в холодильнике.

Дженнифер Еремеева / MT

Сырники

Ингредиенты

  • 1 ⅓ стакана (320 мл) творога
  • ½ стакана (125 мл) кефира или пахты
  • ½ стакана (125 мл) гречневой муки
  • ¼ стакана (60 мл) универсальной муки
  • 1 ч.л. соли
  • 1 столовая ложка сахара
  • 6 яиц, разделенных
  • 1 картофелина, разрезанная вдоль пополам
  • Растительное масло для приготовления пищи

Инструкции

  • Отделите яйца и взбивайте желтки, пока их цвет не станет немного светлее, а смесь не станет гуще.
  • Добавьте пахту в яичную смесь и перемешайте.
  • Взбейте вместе муку, соль и сахар, затем аккуратно добавьте смесь яичных желтков к сухим ингредиентам.
  • Взбивайте яичные белки, пока они не образуют пики и не приобретут глянцевый цвет. Аккуратно вмешайте яичные белки в тесто, пока они не смешаются.
  • Разогрейте духовку до 200ºF (95ºC) и поставьте в нее противень.
  • Нагрейте сковороду (с антипригарным покрытием) на среднем огне. Налейте ⅓ стакана (80 мл) растительного масла в неглубокую тарелку. Используйте крепкую вилку, чтобы нанизать половинку картофеля, затем окуните ее в масло и натрите картофель на сковороде.
  • Выложите на сковороду ⅓ стакана (80 мл) жидкого теста и готовьте до золотисто-коричневого цвета (около 2 минут с каждой стороны). Держите блины теплыми в предварительно разогретой духовке.
  • Подавать со свежими ягодами, вареньем, медом или копченой рыбой и еще творогом!

Дженнифер Еремеева / MT

5 способов u se сыворотка

Сыворотка содержит впечатляющее количество витаминов и белка, что делает ее идеальной пищевой добавкой.